لایه های دروغ با تأثیر از فیلمفارسی ها ساخته شد

لایه های دروغ با تأثیر از فیلمفارسی ها ساخته شد

به گزارش لباس دونی کارگردان فیلم «لایه های دروغ» اظهار داشت: در ساخت این فیلم از حس قهرمان پروری تصویر شده در فیلمفارسی های پس از انقلاب همچون نقش جمشید هاشم پور در فیلم یاران تأثیر گرفتم.


به گزارش لباس دونی به نقل از ایرنا، عصر امروز نشست رسانه ای فیلم لایه های دروغ با حضور عوامل این فیلم و خبرنگاران و با اجرای حامد مهربانی در سالن اصلی برج میلاد برگزار گردید. رامین سهراب بعنوان بازیگر و کارگردان، محسن صرافی بعنوان تهیه کننده، شیوا اکبری بعنوان طراح صحنه، تینا سهیلی در نقش طراح لباس، مهیاد میمی در نقش طراح گریم، علی کیان ارثی و بابک اردلان بعنوان صدابردار و جسیکا ولف، مجید سعیدی، علیرضا خارکن، ونوس کاملی، نادر فلاح و علی میرعلم زاده به عنوان تیم بازیگری همچون عوامل حاضر در نشست بودند.
رامین سهراب، کارگردان فیلم، در ابتدای نشست در مورد ورود به سینمای اکشن اظهار داشت: از پنج سالگی دوست داشتم به ایران برگردم و ژانر اکشن را زنده کنم چون متاسفانه با گذر سال ها ژانر اکشن کنار گذاشته شده بود و امیدوارم موفق شده باشم.
وی درباره دلیل این که بادیگاردهای فیلم به زبان انگلیسی صحبت کرده اند، هم خاطرنشان کرد: بادیگاردها انگلیسی صحبت می کردند تا بتوانیم فیلم را به شیوه بین المللی نشان دهیم. بعلاوه از آنجاییکه مقرر است فیلم نمایش های بین المللی داشته باشد، بهتر این بود که درصد زبان انگلیسی بالاتر باشد.
کارگردان لایه های دروغ درباره ژانر فیلمش اظهار داشت: فیلم اکشن، ژانر و نحوه ساخت مخصوص به خویش را دارد و نمی توان آنرا با دیگر آثار ایرانی مقایسه کرد. دوست داشتم به هنگام نمایش فیلمم در خارج از ایران، پلیس ایران را کاریزماتیک و جذاب نشان دهم.
وی در بخش دیگری از اظهاراتش عنوان کرد: بابت برگشت مالی کار نگرانی ندارم چون فیلمم بین المللی است و اکران خارجی هم خواهد داشت. من این اثر را با قلبم ساختم حتی اگر بازگشت مالی هم نداشته باشد.
سهراب اظهار داشت: ما در ایران خیلی فیلمی نداریم که جاذبه های شهری را نشان دهد. به یاد داشته باشیم که ژانر اکشن دیالوگ محور نیست و نباید آنرا با فیلمی درام اشتباه گرفت. من می دانم که ژانر کمدی در ایران بسیار پرطرفدار است و دوست دارم در فیلم بعدی اکشن و کمدی را با هم ترکیب کنم.
سهراب درباره تأثیر پذیرفتن از فیلمفارسی های پس از انقلاب در ساخت فیلمش تصریح کرد: پیش از اینکه به کشور فنلاند بروم در کودکی با جمشید هاشم پور در فیلم یاران کار کرده بودم و این حس قهرمان پروری در ذهن من ماند و برایم جذاب بود، در این فیلم از فیلمفارسی ها تأثیر گرفتم.

انتخاب لایه های دروغ توسط هیات انتخاب جسورانه بود
محسن صرافی، تهیه کننده فیلم سینمایی لایه های دروغ، با بیان اینکه ترجیح می دهد به نظرات توهین آمیز پاسخ ندهد اظهار داشت: رامین سهراب با ادبیات ایران به خوبی آشنا نیست و ۵ سالگی ایران را ترک کرده است. اما فکر می کنم این فیلم محترم است و ۱۰ سال از عمر برخی از عوامل برای ساخت این فیلم صرف شده است. در این فیلم تجربه ای صورت گرفت که در آینده پخته تر می شود.
این تهیه کننده اظهار داشت: هیات انتخاب هم بابت پذیرش این اثر در جشنواره از خود جسارت نشان داد و تشخیص داد این اثر برای خیلی از مخاطبان جذاب خواهد بود.
صرافی در پاسخ به این سؤال که چرا این فیلم ایران را بهشت تبهکاران نشان می دهد، اظهار نمود: رامین سهراب به واسطه اصالت ایرانی اش کوشش کرد که اینجا فیلمسازی کند و این اثر لوکیشن های گوناگونی هم دارد و هدف این بود که فضای فیلم با معماری های ایرانی جلوه کند. ایران به واسطه این فیلم و پخش کننده خارجی به خوبی تصویر می شود و این گونه نیست که بهشت تبهکاران باشد.
وی در مورد اکران فیلم در مناطق مختلف، اظهار داشت: دوست داریم این فیلم را در شهرستان های دورافتاده هم اکران نماییم و امیدوارم مخاطبان جوان و نوجوان از تماشای آن استقبال کنند.
تهیه کننده لایه های دروغ در بخش دیگری از اظهاراتش درباره همکاری مثبت با بنیاد سینمایی فارابی عنوان کرد: در کار تولید مشترک نیاز است که میان ۲ کشور همکاری و تعامل شکل بگیرد و با هم هماهنگ شوند. این تعامل حتی در برخی از موارد شامل تعامل سفرای دو کشور هم می شود. بنیاد سینمایی فارابی هم در وجه تسهیل گر امور برای ما وارد شد و جدا از بحث مالی تعامل خوبی با ما داشت.
آدم بدِ داستان بودن کار سختی است
مجید سعیدی، بازیگر این فیلم، درباره چالش های بازی کردن در نقش منفی اظهار داشت: به نظر من کمتر بازیگری است که حضور در ژانر اکشن را بپذیرد اما من ایفای نقش در آنرا پذیرفتم. من از سال ۱۳۸۹ که با فیلم محیا به جشنواره فجر آمدم، نقش منفی بازی کرده ام و اینکه آدم بدی باشید طبعا کار سختی است.
وی در ادامه به انتقادات درباره ضعف زبان انگلیسیش در این فیلم این چنین پاسخ داد: من ایرانی هستم و نمی توان انگلیسی را با لهجه اصیل بریتانیایی صحبت کنم، باید جوری حرف بزنم که مشخص شود کاراکتر به سختی انگلیسی صحبت می کند.



منبع:

1400/11/13
22:57:38
5.0 / 5
371
تگهای خبر: جشنواره , سفر , لباس
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)

تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
لطفا شما هم نظر دهید
= ۲ بعلاوه ۳
لباس دونی